Serviços Editoriais

Além do meu amor pelos livros, sou apaixonada pela Língua, motivo pelo qual a transformei no meu principal instrumento de trabalho. Há mais de três anos que desempenho funções na área e o Quem Me Lera surge, nesse contexto, como uma oportunidade de expandir o meu alcance. Nesta página constarão informações sobre os serviços que ofereço e um formulário para pedido de contacto.
Vamos trabalhar juntos?

Revisão de Texto

A revisão de texto, apesar de muitas vezes negligenciada, é uma das etapas mais importantes de qualquer formato de publicação. Suponhamos que precisamos de atravessar uma ponte para chegar a algum lado. Há certos aspectos que queremos comprovar para assegurar uma travessia segura – estabilidade, acessibilidade, alcance…

Esta lógica também se aplica ao texto. A escrita é a ponte que une o leitor a uma história, e, como tal, requer o mesmo nível de cuidado e atenção. É aí que entra o trabalho de revisão. No entanto, nem sempre um escritor está apto a cumprir essa tarefa, precisamente por existirem tantos critérios dentro daquilo que compõe uma boa revisão do texto. É para isso que existem os revisores.

O serviço de revisão textual que ofereço inclui:

  • Correcção de imperfeições de estilo e erros gramaticais;
  • Assegurar a concordância verbal e nominal;
  • Aplicação de realces gráficos quando necessário;
  • Correcção de ausências de pontuação;
  • Emendar frases de sentido ambíguo;
  • Etc.

Leitura Crítica/Beta Reading

A leitura crítica, ou beta reading, consiste numa avaliação mais aprofundada da história, feita por um profissional, que procura salientar os pontos fortes do texto e detectar falhas a nível estrutural, analisando detalhes que podem passar despercebidos ao autor.

Isto inclui:

  • Verosimilhança e ambientação;
  • Linguagem;
  • Construção e desenvolvimento de personagens;
  • Estilo;
  • Coesão;
  • Estrutura lógica do enredo;
  • Diálogos;
  • Clareza;
  • Ritmo;
  • Etc.

Leitura Sensível

Uma leitura sensível é uma análise ao texto que se foca no enquadramento sociocultural dos temas abordados, de modo a garantir que não há reforço de estereótipos negativos ou reprodução de termos que possam ser ofensivos ou prejudiciais a comunidades marginalizadas às quais o autor ou a autora não pertencem.

Tradução

A tradução engloba muitos mais aspectos para além daqueles que estão à vista. Mais do que a permutação de palavras, a tradução trabalha a transmissão de ideias em moldes que sejam facilmente perceptíveis pelo público-alvo, mantendo intacta a sua essência. Os serviços de tradução que ofereço incluem tradução literária, tradução técnica, tradução simples e de sites.

Orçamento

Geralmente esta é a parte chata… mas não precisa de ser!

Todos os valores que pratico são personalizados ao tipo de texto, tamanho e prazos para entrega.
Para informações mais detalhadas, basta entrar em contacto comigo por e-mail (quemelera@gmail.com), ou preencher o formulário abaixo.

Education Resources